
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Un giusto equilibrio fra contenuto e veicolo..</title>
	<atom:link href="http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/</link>
	<description>Un professionista del doppiaggio spiega come utilizzare in modo professionale la propria voce</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 16:51:41 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: osky</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/comment-page-1/#comment-351</link>
		<dc:creator>osky</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 09:20:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/#comment-351</guid>
		<description>beh Marco, tieni conto che la cassiera sta parlando ad un suo collega, quindi con lo scazzo e lo strascicamento dovuto... 

inoltre lo strascicamento e la cacofoni, le permette di distinguersi nel marasma di messaggi commerciali che si librano nell&#039;aria dei centri commerciali...

forma e contenuto sono indissolubilmente legati, perchè il contenuto giunge al suo bersaglio se viene veicolato con la forma giusta.
da qui l&#039;importanza intrinseca della forma.
(ovviamente forma senza contenuto, fa scena, ma non dura a lungo).

la voce strascicata della commessa bersaglia l&#039;orecchio del commesso latticini e lo trascina insieme alle vocali alla cassa nove = forma adeguata alla veicolazione del contenuto

è importante la forma, ma mai arrovellarsi su di essa manieristicamente. del resto quando ti passano un messaggio, adegui la forma al contenuto che dovrai doppiare, o no?

Saludos
o.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beh Marco, tieni conto che la cassiera sta parlando ad un suo collega, quindi con lo scazzo e lo strascicamento dovuto&#8230; </p>
<p>inoltre lo strascicamento e la cacofoni, le permette di distinguersi nel marasma di messaggi commerciali che si librano nell&#8217;aria dei centri commerciali&#8230;</p>
<p>forma e contenuto sono indissolubilmente legati, perchè il contenuto giunge al suo bersaglio se viene veicolato con la forma giusta.<br />
da qui l&#8217;importanza intrinseca della forma.<br />
(ovviamente forma senza contenuto, fa scena, ma non dura a lungo).</p>
<p>la voce strascicata della commessa bersaglia l&#8217;orecchio del commesso latticini e lo trascina insieme alle vocali alla cassa nove = forma adeguata alla veicolazione del contenuto</p>
<p>è importante la forma, ma mai arrovellarsi su di essa manieristicamente. del resto quando ti passano un messaggio, adegui la forma al contenuto che dovrai doppiare, o no?</p>
<p>Saludos<br />
o.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: francesco</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/comment-page-1/#comment-331</link>
		<dc:creator>francesco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 14:54:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/#comment-331</guid>
		<description>Caro Marco, è il tuo Frenzis che ti scrive. Pienamente d&#039;accordo con quello che dici. Ai giornalisti, più che di sapere se si dice &#039;chièsa&#039; o &#039;chiésa&#039;, si chiede di scrivere meno cazzate possibili. 

Quindi la forma è importante ma non essenziale: la forma influenza il contenuto, perché lo arricchisce di connotazioni e significati ulteriori (es. che bella voce, ma come parla bene...). Ma se il contenuto è povero, una buona forma può solo trasformare un discorso vuoto in un bel discorso vuoto. Che sempre vuoto è.

Le cassiere poi quando danno voce ai loro annunci di servizi, oltre allo strascinamento delle vocali intervengono anche a livello di emissione: parlano di naso. Come se questo significasse &quot;impostare la voce&quot;. Dovrebbero secondo me parlare in modo naturale, secondo i regimi espressivi della conversazione spontanea. 

Quanto al &#039;ke kazz iè la vìt&#039; voglio precisare che questa è un&#039;espressione idiomatica registrata nel barese. In genere commenta in maniera disincantata un episodio amaro o soltanto curioso (es &quot;Sai che m&#039;è finita la benzina ad un kilometro da casa?&quot;). Vale l&#039;italiano &#039;che vuoi fare, è la vita&#039;.

Ed infatti per certe cose noi non possisamo fare davvero niente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Marco, è il tuo Frenzis che ti scrive. Pienamente d&#8217;accordo con quello che dici. Ai giornalisti, più che di sapere se si dice &#8216;chièsa&#8217; o &#8216;chiésa&#8217;, si chiede di scrivere meno cazzate possibili. </p>
<p>Quindi la forma è importante ma non essenziale: la forma influenza il contenuto, perché lo arricchisce di connotazioni e significati ulteriori (es. che bella voce, ma come parla bene&#8230;). Ma se il contenuto è povero, una buona forma può solo trasformare un discorso vuoto in un bel discorso vuoto. Che sempre vuoto è.</p>
<p>Le cassiere poi quando danno voce ai loro annunci di servizi, oltre allo strascinamento delle vocali intervengono anche a livello di emissione: parlano di naso. Come se questo significasse &#8220;impostare la voce&#8221;. Dovrebbero secondo me parlare in modo naturale, secondo i regimi espressivi della conversazione spontanea. </p>
<p>Quanto al &#8216;ke kazz iè la vìt&#8217; voglio precisare che questa è un&#8217;espressione idiomatica registrata nel barese. In genere commenta in maniera disincantata un episodio amaro o soltanto curioso (es &#8220;Sai che m&#8217;è finita la benzina ad un kilometro da casa?&#8221;). Vale l&#8217;italiano &#8216;che vuoi fare, è la vita&#8217;.</p>
<p>Ed infatti per certe cose noi non possisamo fare davvero niente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Domenico</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/comment-page-1/#comment-330</link>
		<dc:creator>Domenico</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 09:54:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2008/02/01/un-giusto-equilibrio-fra-contenuto-e-veicolo/#comment-330</guid>
		<description>Dalla costa pugliese aggiungo:
i pennivendoli incapaci di scrivere in un italiano decente non meritano di essere definiti giornalisti.
Per loro fortuna incontrano chi, come te, sa non solo parlare, ma anche scrivere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dalla costa pugliese aggiungo:<br />
i pennivendoli incapaci di scrivere in un italiano decente non meritano di essere definiti giornalisti.<br />
Per loro fortuna incontrano chi, come te, sa non solo parlare, ma anche scrivere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

