
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: L&#8217;americano è lingua da baritono</title>
	<atom:link href="http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/</link>
	<description>Un professionista del doppiaggio spiega come utilizzare in modo professionale la propria voce</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 16:51:41 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Ferdinando Gattuccio</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-1541</link>
		<dc:creator>Ferdinando Gattuccio</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Oct 2010 07:47:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-1541</guid>
		<description>Carissimo, secondo me hai avuto una grossa intuizione (e hai avuto il coraggio di buttarla subito lì, esponendoti anche a pedanterie fuori luogo; il concetto era ben chiaro). Non finisco mai di stupirmi della bellezza e profondità della voce degli attori americani (in particolare, Sean Connery, George Clooney, Al Pacino e un insospettabile Tom Cruise); tolto l&#039;audio dei nostri fantastici doppiatori, uno teme sempre di sentire, in originale, cornacchie gracchianti. Mai successo. E mi fa riflettere il fatto che tutti i grandi cantanti swing (pensiamo a The Voice) - spesso di origine italiana - hanno fatto il loro successo in americano. A proposito, complimenti per la tua voce. Un caro saluto, Ferdinando Gattuccio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Carissimo, secondo me hai avuto una grossa intuizione (e hai avuto il coraggio di buttarla subito lì, esponendoti anche a pedanterie fuori luogo; il concetto era ben chiaro). Non finisco mai di stupirmi della bellezza e profondità della voce degli attori americani (in particolare, Sean Connery, George Clooney, Al Pacino e un insospettabile Tom Cruise); tolto l&#8217;audio dei nostri fantastici doppiatori, uno teme sempre di sentire, in originale, cornacchie gracchianti. Mai successo. E mi fa riflettere il fatto che tutti i grandi cantanti swing (pensiamo a The Voice) &#8211; spesso di origine italiana &#8211; hanno fatto il loro successo in americano. A proposito, complimenti per la tua voce. Un caro saluto, Ferdinando Gattuccio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: V.</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-1374</link>
		<dc:creator>V.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 14:14:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-1374</guid>
		<description>Trovo molto interessante questo post, credevo di essere l&#039;unico a pensare che gli americani che sentiamo nei film in lingua originale avessere una voce baritonale rispetto alla nostra...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trovo molto interessante questo post, credevo di essere l&#8217;unico a pensare che gli americani che sentiamo nei film in lingua originale avessere una voce baritonale rispetto alla nostra&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: marcodedomenico</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-1051</link>
		<dc:creator>marcodedomenico</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 07:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-1051</guid>
		<description>Ciao aNiMa, so bene quant&#039;è un&#039;ottava.
E&#039; difficile fare paragoni, perchè poi ognuno di noi parla all&#039;interno del suo registro. 
Diciamo che in generale la cantilena del parlato americano si colloca mediamente più in basso rispetto alla nostra.
Ciao!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao aNiMa, so bene quant&#8217;è un&#8217;ottava.<br />
E&#8217; difficile fare paragoni, perchè poi ognuno di noi parla all&#8217;interno del suo registro.<br />
Diciamo che in generale la cantilena del parlato americano si colloca mediamente più in basso rispetto alla nostra.<br />
Ciao!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: aNiMa</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-1050</link>
		<dc:creator>aNiMa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:51:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-1050</guid>
		<description>Ciao! Molto interessante. Una precisazione: l&#039;americano può essere più bassa come voce. Ma non di un&#039;ottava! Sono 12 semitoni e fidati, sono tanti...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao! Molto interessante. Una precisazione: l&#8217;americano può essere più bassa come voce. Ma non di un&#8217;ottava! Sono 12 semitoni e fidati, sono tanti&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Kla</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-249</link>
		<dc:creator>Kla</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 00:31:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-249</guid>
		<description>scusate

..essendo *Uno dei migliori..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>scusate</p>
<p>..essendo *Uno dei migliori..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Kla</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-248</link>
		<dc:creator>Kla</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 00:28:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-248</guid>
		<description>&gt;&gt;Lo spagnolo per me è bellissimo.

Concordo in pieno ^^
mi piace molto la lingua in sè stessa, poi se è pronunciata con un tono di voce basso, a mio parere, raggiunge il top.
Anche del giapponese apprezzo parecchio la fonetica, però non ho sentito molte voci giapponesi che mi siano piaciute :(
Infatti -scusate se divago- non ho mai capito perché alcuni dicano che il doppiaggio italiano, essendo no dei migliori, è quasi al pari di quello giapponese.. magari sarò di parte, ma credo che i doppiaggi italiani siano realizzati di gran lunga meglio!

*se non mi bocciano, l&#039;anno prossimo studierò spagnolo, me felice!*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;Lo spagnolo per me è bellissimo.</p>
<p>Concordo in pieno ^^<br />
mi piace molto la lingua in sè stessa, poi se è pronunciata con un tono di voce basso, a mio parere, raggiunge il top.<br />
Anche del giapponese apprezzo parecchio la fonetica, però non ho sentito molte voci giapponesi che mi siano piaciute <img src='http://www.usalavoce.it/wordpress_it_IT_285/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
Infatti -scusate se divago- non ho mai capito perché alcuni dicano che il doppiaggio italiano, essendo no dei migliori, è quasi al pari di quello giapponese.. magari sarò di parte, ma credo che i doppiaggi italiani siano realizzati di gran lunga meglio!</p>
<p>*se non mi bocciano, l&#8217;anno prossimo studierò spagnolo, me felice!*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco  De Domenico</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-170</link>
		<dc:creator>Marco  De Domenico</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 17:38:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-170</guid>
		<description>Osky ci sono lingue più veloci di altre, non c&#039;è dubbio. Lo spagnolo è fulminante, come il giapponese. L&#039;inglese americano è più veloce dell&#039;inglese britannico.
Lo spagnolo per me è bellissimo. Il russo per me è brutto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Osky ci sono lingue più veloci di altre, non c&#8217;è dubbio. Lo spagnolo è fulminante, come il giapponese. L&#8217;inglese americano è più veloce dell&#8217;inglese britannico.<br />
Lo spagnolo per me è bellissimo. Il russo per me è brutto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: osky</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-169</link>
		<dc:creator>osky</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 17:36:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-169</guid>
		<description>Non so perchè ma... 
ho l&#039;impressione che la cosa che non mi piace tanto dello spagnolo sia che tutti gli spagnoli che ho sentito parlare parlavano velocissimo.

Ci sono delle lignue che sono da pronunciare più lentamente e altre + velocemente? 
O sono stereòtipi che ci inculca la tv?

Perplesso...
O.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non so perchè ma&#8230;<br />
ho l&#8217;impressione che la cosa che non mi piace tanto dello spagnolo sia che tutti gli spagnoli che ho sentito parlare parlavano velocissimo.</p>
<p>Ci sono delle lignue che sono da pronunciare più lentamente e altre + velocemente?<br />
O sono stereòtipi che ci inculca la tv?</p>
<p>Perplesso&#8230;<br />
O.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Bebe</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-123</link>
		<dc:creator>Bebe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 13:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-123</guid>
		<description>Ciao Marco,
molto interessante questo post sulla relazione tra voce e lingue, soprattutto per una come me che per le lingue straniere nutre un&#039;insana passione.
Al di là delle considerazioni di gusto personale (preferisco il Portoghese del Portogallo a quello brasiliano, trovo che il Tedesco possa essere dolcissimo e... ok ok mi fermo qui), confermo assolutamente che ad ogni idioma corrisponde un uso differente della voce, del suo timbro ed addirittura del suo volume. Questo si nota tantissimo ascoltando uno straniero parlare in italiano: non è solo una questione di accento! La mia voce stessa cambia quando parlo in un&#039;altra lingua, cosa che non smette mai di stupirmi. Eppure....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Marco,<br />
molto interessante questo post sulla relazione tra voce e lingue, soprattutto per una come me che per le lingue straniere nutre un&#8217;insana passione.<br />
Al di là delle considerazioni di gusto personale (preferisco il Portoghese del Portogallo a quello brasiliano, trovo che il Tedesco possa essere dolcissimo e&#8230; ok ok mi fermo qui), confermo assolutamente che ad ogni idioma corrisponde un uso differente della voce, del suo timbro ed addirittura del suo volume. Questo si nota tantissimo ascoltando uno straniero parlare in italiano: non è solo una questione di accento! La mia voce stessa cambia quando parlo in un&#8217;altra lingua, cosa che non smette mai di stupirmi. Eppure&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Roberto</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-119</link>
		<dc:creator>Roberto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 19:11:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-119</guid>
		<description>Confermo quanto detto da Gabriele, vivendo in Brasile da un paio d&#039;anni. Il portoghese di Portogallo é, nella mia modesta opinione, veramente brutto e di difficile comprensione anche qui. Comunque, Il &quot;brasiliano&quot;, o meglio &quot;o portugues do Brasil&quot; di cui si ha percezione all&#039;Estero, e quindi anche in Italia, é di solito quello del sudest, ossia, Rio de Janeiro e São Paulo. Essendo un paese continentale, la lingua é molto variegata e gli accenti sono nettamente differenti. Avendo vissuto nel nordest, e attualmente nel sudest del paese, ho avuto modo di apprezzarne le differenze, e non tutte bellissime a sentirsi. Comunque é vero, la musicalitá della lingua é molto marcata, ed anche la sensualitá (niente di piú imbattibile e conturbante della voce della speaker dell&#039;aeroporto di Guarulhos, SP).
Abraços do Brasil

Roberto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Confermo quanto detto da Gabriele, vivendo in Brasile da un paio d&#8217;anni. Il portoghese di Portogallo é, nella mia modesta opinione, veramente brutto e di difficile comprensione anche qui. Comunque, Il &#8220;brasiliano&#8221;, o meglio &#8220;o portugues do Brasil&#8221; di cui si ha percezione all&#8217;Estero, e quindi anche in Italia, é di solito quello del sudest, ossia, Rio de Janeiro e São Paulo. Essendo un paese continentale, la lingua é molto variegata e gli accenti sono nettamente differenti. Avendo vissuto nel nordest, e attualmente nel sudest del paese, ho avuto modo di apprezzarne le differenze, e non tutte bellissime a sentirsi. Comunque é vero, la musicalitá della lingua é molto marcata, ed anche la sensualitá (niente di piú imbattibile e conturbante della voce della speaker dell&#8217;aeroporto di Guarulhos, SP).<br />
Abraços do Brasil</p>
<p>Roberto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco  De Domenico</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-112</link>
		<dc:creator>Marco  De Domenico</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 11:50:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-112</guid>
		<description>Ok Grabrilele, grazie per la tua precisazione, che ho invocato e quindi l&#039;apprezzo.
Ora attendiamo i commenti degli altri lettori del blog. Se ne scaturisse una discussione di un certo rilievo, possiamo tranquillamente scrivere un altro post a questo rigaurdo.
Comunque grazie ancora, e concordo, pensavo soprattutto al portoghese pronunciato in Brasile.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok Grabrilele, grazie per la tua precisazione, che ho invocato e quindi l&#8217;apprezzo.<br />
Ora attendiamo i commenti degli altri lettori del blog. Se ne scaturisse una discussione di un certo rilievo, possiamo tranquillamente scrivere un altro post a questo rigaurdo.<br />
Comunque grazie ancora, e concordo, pensavo soprattutto al portoghese pronunciato in Brasile.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Gabriele</title>
		<link>http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/comment-page-1/#comment-111</link>
		<dc:creator>Gabriele</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 11:40:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.usalavoce.it/2007/09/04/lamericano-e-lingua-da-baritono/#comment-111</guid>
		<description>Il portoghese non è prettamente dolce.... forse ti stai confondendo con il brasiliano. Il portoghese è molto chiuso e ha la tendenza cronica a mangiarsi interi pezzi di parole.... ;-) Questo non vuol dire che sia brutto, ma penso che la parola &quot;dolce&quot; sia più indicata per il brasiliano, sicuramente più aperto e con una buona musicalità...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il portoghese non è prettamente dolce&#8230;. forse ti stai confondendo con il brasiliano. Il portoghese è molto chiuso e ha la tendenza cronica a mangiarsi interi pezzi di parole&#8230;. <img src='http://www.usalavoce.it/wordpress_it_IT_285/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  Questo non vuol dire che sia brutto, ma penso che la parola &#8220;dolce&#8221; sia più indicata per il brasiliano, sicuramente più aperto e con una buona musicalità&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

